08
May
08

Traduttore, traditore! (1)

The great Imre Kertesz (anyone who gives a fig for my opinions, please feel urged to read this author if you haven’t already!) on being translated:

I really tried to protest against the first translations, but I found complete rejection. The publisher was not willing to do new translations. It was a really bad feeling. It was as if you had a very sane character who has a rendezvous with the reader and the person who shows up is basically a real jerk, with a stammer, bad breath and a foul mouth

About these ads

0 Responses to “Traduttore, traditore! (1)”



  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Categories

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

support shigekuni

Categories


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 196 other followers

%d bloggers like this: